Warranty y Garantía y Post-Venta

Post-Venta

Warranty: 1 years Garantía: 1 año

Guarantee: Garantía:  

The Customer Service Center is one of our most important departments and it is mainly to accept customers' various business consultancies; provide customers with technical support; accept, coordinate and deal with customer complaints, solve customers' problems, actively communicate with and contact customers, understand the feeling and demand of customers and timely submit customers' information to related departments for proper solution. El Centro de Servicio al Cliente es uno de los departamentos más importantes y es principalmente para aceptar clientes de consultoría de negocios diversos, proporcionar a los clientes con el apoyo técnico, aceptar, coordinar y atender las reclamaciones de los clientes, resolver sus clientes los problemas, se comunican activamente con los clientes y contactos, entender el sentimiento y la demanda de los clientes y presentar información oportuna a los clientes a los departamentos correspondientes para la solución adecuada.
   Customer service conception: Customers are our god. La concepción de servicio al cliente: Los clientes son nuestro dios. We would seriously treat every customer, every call and every problem, meet customers' demands as early as possible and sincerely provide them with excellent after-sale services and professional technical supports! Estamos seriamente tratar a cada cliente, llame a todos y cada problema, satisfacer las demandas de los clientes tan pronto como sea posible y sinceramente les proporcionan excelente servicio post-venta de servicios profesionales y soporte técnico!
   In the future, we will warm customers with care and love and create brightness with services! En el futuro, vamos a calentar a los clientes con el cuidado y el amor y crear brillo con los servicios!

Replacement and Return of 3R Guarantee Products Sustitución y devolución de productos de garantía 3R

Cause of Return Causa de la devolución

Time Expiration Fecha de Vencimiento

Solutions Soluciones

RMKS RMKS

Quality problem Problema de calidad

Within 18 months as of ex-works Plazo de 18 meses a partir del franco fábrica

1.We provide parts and the customer repairs. 1.We proporcionan piezas y las reparaciones de los clientes.
2. 2. Send Bad machine back to company, free maintain service offered Enviar máquina mala de nuevo a la empresa, sin mantener el servicio ofrecido;
3.The freight are paid half to half 3.El transporte de mercancías les paga la mitad de la mitad

  As the case may be. Como sea el caso.

Above 18 months as of ex-works Más de 18 meses a partir del franco fábrica

Customer need to pay cost for parts; , return transportation fees borne by the customer Las necesidades del cliente para pagar el coste de las piezas;, los honorarios del regreso de transporte a cargo del cliente

Wrong delivery Entrega equivocada

Within 15 months as of ex-works Plazo de 15 meses a partir del franco fábrica

Return transportation fees are compensated by us with voucher. Gastos de devolución de transporte se compensan con nosotros vale.

 

Wrong purchase Compra mal

Within 15 months as of ex-works Plazo de 15 meses a partir del franco fábrica

Free replacement or give discount return transportation fees borne by the customer Reemplazo gratuito o dar descuentos, gastos de devolución de transporte a cargo del cliente

Package should be intact. Paquete debe estar intacto.

Customized product Producto personalizado

Within 3 months as of ex-works A menos de 3 meses a partir de fábrica

In principle, discount not less than 20% for the returned product; return transportation fees borne by the customer En principio, el descuento no inferior al 20% para el producto devuelto, los honorarios del regreso de transporte a cargo del cliente

As the case may be. Como sea el caso.

Above 3 months as of ex-works Por encima de 3 meses a partir de fábrica

No return and replacement No devolución y reemplazo

 

Ceased product Producto dejó de

Out of the return period notified Fuera del periodo de retorno notificado

No return and replacement No devolución y reemplazo

 



2.Technical Support & Technical FAQ 2.Technical Soporte y Ayuda Técnica